南京翻译(南京是英文翻译为nanjing还是nanking?)

网友提问最佳回答:

最近很多小伙伴想了解南京翻译,今天小编专门整理了南京翻译的相关内容分享给大家,让我们一起看看吧。

南京翻译(南京是英文翻译为nanjing还是nanking?)

本文目录一览:

  • 1、为什么南京英语翻译为NANKING,北京是BEIJING?
  • 2、南京是英文翻译为nanjing还是nanking?
  • 3、南京的翻译公司哪家翻译质量好

为什么南京英语翻译为NANKING,北京是BEIJING?

北京(Peking)是清时候已有的叫法了. 一般来说 这种拼音也是跟汉语拼音一样有对应的 如汉语拼音b对应韦式拼音p, 汉语拼音x对应韦式拼音ts, 汉语拼音g对应韦式拼音k 因此北京(BEIJING)就译成PEIKING ,同理南京就是NANKING了.

这是威妥玛式拼音法。威妥玛(1818--1895),英国人。从1841年起在英国驻华使馆任职,1871年升为英国驻华公使。 威妥玛在华任职期间,为了外国人便於学习和掌握汉语、汉字,威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音,如重庆Cungking、成都Cengtu、广州Kwangcow、南京Nanking、天津Tietsin、桂林Kweilin、台北Taipei等

南京翻译(南京是英文翻译为nanjing还是nanking?)

南京是英文翻译为nanjing还是nanking?

南京现在翻译为NANJING

~

至于你说的Nanking是以前南京的翻译法,就像Peking过去是北京的翻译法一样~现在已经不常用了~

还有,是Peking不是Beiking哦~~

就像北京大学

就是Peking

university~~

南京的翻译公司哪家翻译质量好

南京翻译公司在专业化品牌运营是比较成功的,只有专业化运营才能集中优秀的项目管理人员,翻译审校人员,也容易形成该领域的品牌效应和客户忠诚度、满意度。

正规的翻译公司是必须要配备专职译员,这样才能保证质量。现在有的公司公司接到客户的资料,直接转手外包出去。专职译员也不是越多越好,毕竟现在公司雇佣人才的成本还是很高的。但一定要有,因为大部分的资料翻译都是需要项目经理,翻译,客户三方参与沟通,才能保证高质量的交付。

选择一家靠谱的翻译公司的,需要综合考虑,希望我的回答对你有帮助。

以上就是南京翻译的相关介绍,希望能对大家有所帮助。

本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。

获赞数:947

收藏数:33

回答时间:2024-02-27 06:57:41